Mivel a blogon elég sok specifikus kifejezés fordul elő, mindegyik állandó magyarázása helyett összegyűjtöm itt őket, így bármikor ide lehet kattintani, ha egy kifejezés nem ismerős egy szövegben.
ÁLTALÁNOS
netizen: internet+citizen, azaz internet-felhasználó
Koreai szórakoztatóipar
aegyo: /egjo/ cuki viselkedési forma. Lásd bővebben.
agency: /ˈeɪdʒənsɪ/ ügynökség. A K-popban a menedzsment és az ügynökség egy fogalom, a cégek integráltak: az előadó képviseletét is ellátják, illetve a lemezeik kiadását is felügyelik, kompletten a folyamat minden részében részt vesznek a felfedezéstől a képzésen át a marketinging. A három legnagyobb ügynökség az SM Entertainment, a YG Entertainment és a JYP Entertainment.
ajumma: /adzsumma/ “középkorú nő”, az idősebb nők megszólítása. Szemmel láthatóan fiatal nőnek illetlenség mondani.
all-kill (AK): amikor egy dal mind a hét nagy koreai online zeneportálon első helyezést ér el. Lásd még: perfect all kill.
AR (all recorded): amikor egy előadó tévés fellépése teljesen felvételről megy, azaz tátikáznak, hangszeres együttesnél pedig “légzenélnek”.
bonsang / daesang: /ponszang, teszang/ zenei díj; a bonsangot több előadónak osztják ki, a bonsang-nyertesek közül választják ki a nagydíjat, a daesangot.
daebak: /tebak/ “nagy siker”, azaz valami “király”, “cool”, “szuper”, “nagyszerű” stb.
dongsaeng: /tongszeng/ fiatalabb testvér
CF: reklámfilm
comeback: “visszatérés”. Az idolok, ha kiadnak egy albumot, és elkezdik promótálni (ld. promotion), ezt általánosan comebacknek nevezik. A comeback során az idol/együttes különféle zenei programokban lép fel (pl. Inkigayo, Mnet Coundown), ahol előad egy vagy több dalt a promótált albumról. Ez a comeback stage. Új előadó első tévés fellépése a debut stage.
goodbye stage: elköszönő színpad, a comeback végén az utolsó tévés fellépés.
hallyu: /hallju/ koreai hullám, a koreai szórakoztatóipar termékeinek világméretű terjeszkedése.
hoobae: /hube/ a beszélőnél kevesebb tapasztalattal rendelkező szemér, junior
hyung: /hjong/ férfi bátyja, a beszélőnél valamivel idősebb férfiak megszólítása.
idol: a koreai popénekesek megnevezése, általában azoké, akik együttesben szerepelnek (idolegyüttes). Az idol fiatal, rengeteg rajongója van, gyakran szerepel a tévében. Legfőbb jellemzője, hogy valamely szórakoztatóipari cég (ld. agency) tehetségkutatóján fedezték fel, illetve ilyen cég alkalmazásában áll és/vagy részt vett cég specifikus képzésében (ld. trainee)
K-drama: koreai dorama, azaz televíziós sorozat
K-entertainment: koreai szórakoztatóipar (K-pop, K-drama, K-show, K-film stb. összefoglaló neve)
K-film/K-movie: koreai mozifilm
K-musical: koreai musical
K-pop: koreai popzene; lásd bővebben
K-show: koreai televíziós műsor, tévéshow
MR (music removed): a koreai zenés műsorokban (mint az Inkigayo) gyakran lépnek fel az együttesek úgy, hogy “ráénekelnek” a zenére. A felvételről digitálisan el lehet távolítani a zenesávot, így hallatszik, hogy az előadó élő hangja milyen.
MV: videoklip
noona: /nuna/ férfi nővére, a férfi beszélőnél valamivel idősebb nők megszólítása.
noraebang: /norebang/ karaoke
oppa: nő bátyja; a lányok így hívják a szerelmüket is, illetve a koreai sztárok kedveskedő megnevezése is ez.
perfect all-kill (PK): amikor egy dal mind a hét nagy koreai online zeneportálon első helyezést ér el, plusz még a csengőhang-letöltési listát is vezeti.
promóció/promotion: egy-egy új album teljes marketingje, a tévés fellépéseket is beleértve. Általában egy hónapnál ritkán tart tovább.
PV: ugyanaz, mint az MV, azaz videoklip, csak Japánban használják.
rookie: újonc előadó, debütálás után általában egy évig számítanak annak.
saseang: /szaszeng/: extrém rajongó, aki bármit képes megtenni, hogy zaklathasson egy sztárt.
selca: self+camera: egy híresség saját magáról (általában mobillal) készített fotója, amit előszeretettel tölt fel pl. Twitterre.
S-line: a koreai nők mind ilyet akarnak: S-vonalú test. Mert az állítólag sokkal szebb, mint akinek nem S. Férfiak között is akad S-vonalú, pl. Xiah Junsu.
subunit: egy együttes néhány tagjából verbuvált egység, alcsapat, akik vagy egy projektre jöttek létre, vagy állandó alcsapatként funkcionálnak. Pl. a Super Juniornak van Super Junior-M nevű subunitja a kínai piacra. Az eredeti együttes taglétszámától függően a subunitok tagszáma is változó lehet, 2-3 főtől 6+ főig is terjedhet.
sunbae: /szonbe/ a beszélőnél több tapasztalattal rendelkező személy (pl. munkahelyen, specifikus közösségben), szenior
title track: a promóció során a vezető dal, amihez videoklip is készül. (Vigyázat: a nyugati popban a title track a címadó dalt jelenti!) Egy új albumnak általában egy title trackje van, de előfordulhat, hogy több title tracket is promótálnak egy lemezről.
trainee: /treɪˈniː/ gyakornok. Az ügynökségek gyakornoki programjában részt vevő fiatal. Általában 12-18 évesek, énekeli, táncolni és/vagy színészkedni tanulnak. A gyakornoki periódus után dől el, hogy debütálhat-e egy előadó.
uljjang/ulzzang/eoljjang: /olccsang/ “csinos arc”. Bizonyos megjelenéssel rendelkező, magukat az interneten “hirdető” lányok és fiúk elnevezése. Kifejezetten internetes jelenség, a koreai szépségideál egyik megtestesülése. Lásd bővebben.
unnie: /onni/ nő nővére. A beszélőnél valamivel idősebb nők megszólítása
V-line: az eredeti jelentésével ellentétben nem a dekoltázst jelenti a K-popban, hanem azt, hogy valakinek áll felé keskenyedő az arca. Megint csak olyas valami, amit Koreában szépnek tartanak.
Nem találsz egy kifejezést? Kérd kommentben vagy Facebookon!
Források:
K-pop culture glossary